top of page

💍 Cómo usar correctamente “Marry” y “Get Married” en inglés – 📚 Guía con errores frecuentes ❌✅

  • Foto del escritor: Inglés Cápsulas
    Inglés Cápsulas
  • 10 jun
  • 2 Min. de lectura

En inglés, los verbos "marry" y "get married" funcionan de manera distinta al español. Esta cápsula te ayudará a entender sus diferencias, evitar errores comunes y usarlos correctamente.


1. Uso correcto de "marry"

Estructura básica:

  • [Sujeto] + marry + [persona/objeto directo]

    • No se usa ninguna preposición como "with".

Ejemplos:

  • Positivo: I would like to marry Sarah.

    • Me gustaría casarme con Sarah.

  • Negativo: He doesn’t want to marry anyone.

    • Él no quiere casarse con nadie.

  • Pregunta cerrada: Did she marry John?

    • ¿Se casó con John?

  • Pregunta abierta: Who did you marry?

    • ¿Con quién te casaste?

Errores comunes:

  • I would like to marry with Sarah.

  • I would like to marry Sarah.


2. Uso correcto de "get married"

Estructura básica:

  • [Sujeto] + get married + (to + [persona])

    • Aquí "to" es obligatorio si mencionamos con quién nos casamos.

Ejemplos:

  • Positivo: She got married to her high school sweetheart.

    • Ella se casó con su novio de la preparatoria.

  • Negativo: They didn’t get married last year.

    • Ellos no se casaron el año pasado.

  • Pregunta cerrada: Did you get married to Tom?

    • ¿Te casaste con Tom?

  • Pregunta abierta: When did they get married?

    • ¿Cuándo se casaron ellos?

Errores comunes:

  • She got married with John.

  • She got married to John.


3. Diferencias entre "marry" y "get married"

  • "Marry": Se usa para referirse al acto de casarse, enfocado en la persona que realiza la acción.

    • Ejemplo: He wants to marry Anna.

  • "Get married": Se usa para hablar del estado de casarse o el evento en general.

    • Ejemplo: They got married last summer.


4. Expresiones y preguntas comunes

Para proponer matrimonio:

  • Correcto: Will you marry me? (Sí, es con "will" no con "would")

    • ¿Te casarías conmigo?

  • Incorrecto: Would you like to marry with me?

Para hablar de casarse:

  • They are planning to get married next year.

    • Ellos planean casarse el próximo año.

  • He married her because he loves her deeply.

    • Él se casó con ella porque la ama profundamente.


5. Ejercicios para practicar

  1. Corrige las oraciones incorrectas:

    • I want to marry with her.

    • She got married with Tom.

  2. Completa las oraciones:

    • They got married _______ their hometown.

    • Would you like _______ me someday?

  3. Traduce al inglés:

    • ¿Te casarías conmigo?

    • Ellos se casaron el año pasado.


Practicar estas estructuras te ayudará a evitar errores comunes y a usar "marry" y "get married" correctamente en inglés. ¡Sigue practicando y mejora cada día!

¡Suscríbete y aprende más!

¡Únete a nuestra comunidad y no te pierdas nada! Suscríbete a nuestra newsletter y recibe en tu correo:

  • Tips exclusivos para aprender inglés de manera efectiva.

  • Acceso anticipado a recursos gratuitos y cápsulas escritas.

  • Recomendaciones de productos que harán tu aprendizaje más fácil.

Gracias por visitarnos. ¡Sigue aprendiendo con nosotros!

  • YouTube
  • Instagram
  • Tik Tok
  • Pinterest

© 2024 Inglés Cápsulas. Todos los derechos reservados.

bottom of page